Some interesting Egyptian verbal forms

The form فـِــعـِــلْ is an Egyptian form that denotes a subject who is an expert at doing the action.

For example, حـِــرِ كْ and رِ وِ شْ are purely Egyptian words that indicate expertise at their respective actions, namely maneuvering and dazzling.

The Egyptian dialect also changes existing forms. For example, the classical imperative form إ فْـــتـَــعِـــل is transformed to the Egyptian إفـْــتـِــعـِـــل and the reflexive imperative إنـْــفـَـــعـِـــل is transformed to إتـْــفـِـــعـِـــل - note the change of reflexive ن to ت .

Which confirms that the Arabic verbal form mechanism is a powerful and flexible syntactic tool to create new or derived meanings that can be used to fill voids in the language when faced with cultural changes or new situations. Those new syntactic forms describe new combinations of meaning, and the remarkable feature is that when a word in that new form becomes widely used and understood, other Arabic roots (and indeed, Arabized foreign roots as well) can undergo the same syntactic transformation and automatically be (semantically) understood, without prior convention.

This also points to the fact that language is a continuously changing body of conventions, subject to historical / cultural / social / environmental forces. In other words, language evolves.